Как поменять язык в gmail на русский, в гугл почте

5 фишек мобильного приложения Taobao, с помощью которых можно повысить продажи

Больше половины покупок на Taobao происходит при помощи мобильного приложения. Поиск товаров на «Таобао» – второе по популярности действие с мобильника (после пользования WeChat). Вот список из пяти фишек мобильного приложения Taobao, которые делают его еще популярнее и эффективнее.

Поиск по картинкам

Представьте, что вы ищете в магазине часы, которые вам идеально подойдут, но вы не уверены, что цена вас устроит. Тогда вам поможет функция поиска по картинкам. Загрузите фото и приложение найдет совпадения.

Мощный функционал позволяет мгновенно сравнить цены онлайн или в магазинах. Цены на «Таобао» чаще ниже, так что он представляет серьезную угрозу для привычных оффлайновых магазинов.

Отслеживание почтового отправления

У большинства онлайн магазинов есть возможность отслеживать посылки, но Taobao вывел этот сервис на новый уровень. Как только продавец отправляет ваш товар, он отслеживается на каждой точке своего путешествия. Данные обновляются ежеминутно. Когда посылка прибудет в пункт получения, приложение отправит вам уведомление или смс.

Интеграция с Alipay

Alipay – платежная система, работающая с «Таобао». Она не только удобна, но и безопасна, и подходит для оплаты покупок как онлайн, так и оффлайн. Практически все китайцы, у кого есть смартфон и счет банке, заводят аккаунт Alipay.

Чат AliWangWang

Китайские онлайн покупатели в подавляющем большинстве ждут, что продавцы Taobao смогут ответить на их вопросы в кратчайшие сроки.

Сами продавцы понимают, что ответ на вопрос потенциальных покупателей в режиме реального времени значительно увеличит шанс заключения сделки. Поэтому Taobao интегрировано с лайвчат приложением AliWangWang.

Приложение играет важную роль не только с точки зрения удобства и сервиса, но и доверия.

Push-уведомления

Почти все мобильные приложения используют пуш уведомления. Главное отличие приложения «Таобао» в том, что эти уведомления релевантны для конкретного пользователя. Для этого учитываются данные учетной записи, история заказов и список пожеланий. Уведомления обычно приходят раз в день.

Google Translate – голосовой перевод на лету

В процессе общения в сети Интернет границы между странами и языками стираются. Все чаще люди находят пути для коммуникации через социальные сети. Голосовой переводчик фраз незаменим в ситуациях живого общения с иностранцами. Он позволит переводить речь параллельно и не упускать важные детали разговора.

Google Translate поддерживает голосовой перевод более чем на 100 языках, в том числе с русского на английский и обратно. Помимо текстового перевода, доступны голосовой и фотоперевод. 

Для аудио перевода выполните следующие шаги:

  1. Откройте приложение Google Translate на телефоне.
  2. Выберите язык оригинала, с которого будет осуществляться перевод.
  3. Укажите язык, на который нужно переводить распознанную речь.
  4. Нажмите на кнопку Голосовой ввод (иконка с микрофончиком).
  5. Произнесите текст голосом.
  6. Подождите несколько секунд.
  7. Вы получите перевод в виде текста.
  8. Для озвучки перевода на английский нужно нажать на соответствующий значок с динамиком. 
  9. Для перевода в режиме общения используйте одноименный режим в Google Translate.

Для 32 языков есть функция быстрого двухстороннего переводчика (Conversation Mode) — с голосовым произношением и озвучиванием на лету.

Голосовой переводчик Google Translate

Практика показала, что голосовой перевод в Google Translate работает неплохо, без сбоев. Единственное что требуется для успешной работы приложения и нормального перевода — наличие более-менее стабильного интернет-соединения. К сожалению, этот голосовой переводчик не будет переводить фразы без доступа в Интернет. Впрочем, в текстовом варианте он может работать оффлайн — достаточно скачать нужные словари. 

Преимущества Недостатки
  • Доступно 103 языка
  • Перевод по фото с камеры телефона
  • Для скачивания и работы в офлайне доступны только 59 языков
  • Для перевода с камеры доступно только 37 языков
  • Голосовое распознавание работает медленно

Yandex.Translate – лаконичный голосовой переводчик

Если планируете переводить только с русского на английский, а также с английского в обратных направлениях — Яндекс Переводчик будет полезен. 

Количество поддерживаемых языков пока не дотягивает до того же Google Translate (около 90 языковых пар), однако переводчик от Яндекса отлично справляется с голосовым распознаванием.

Как использовать голосовой переводчик: 

  1. Запустите приложение Яндекс Переводчик на телефоне, нажав на иконку.
  2. Выберите язык текста, с которого нужно переводить, нажав на название языка в левой колонке.
  3. Укажите язык, на который необходимо сделать аудиоперевод, нажав на значок в правой колонке. 
  4. Нажмите на значок с изображением диалога
  5. Разрешите приложению Яндекс Переводчик записывать аудио, нажав на кнопку “Разрешить”. 
  6. Нажмите на значок с флагом страны.
  7. Произносите слово или фразу на выбранном языке.
  8. Дождитесь аудио перевода. 
  9. По нажатию кнопки с изображением динамика происходит озвучивание введенного текста. 

В настройках голосового переводчика можно скачать офлайн словари для часто используемых языков, а также включить автоопределение языка. Языков для оффлайн перевода, опять же, мало, без интернета работают французский, немецкий, итальянский, испанский и несколько других словарей. Для большинства ситуаций этого, стоит полагать, достаточно.

Преимущества Недостатки
  • нет ничего лишнего: всего два текстовых поля и несколько кнопок
  • словарь часто используемых выражений

Субъекты РФ — это ведь просто regions? Или их тоже надо транслитерировать?

Типы субъектов РФ относятся к культурным реалиям, поэтому транслитерируются. Так советуют поступать согласно рекомендациям ООН по стилистике английского языка и сопровождающему руководству по переводу административно-территориальных единиц (то есть писать Oblast, Krai и так далее). С названиями же мы поступаем по переводческой традиции.

Пример

Русский
Тульская областьКраснодарский крайХанты-Мансийский автономный округ — ЮграЧеченская Республика
Английский
Tula OblastKrasnodar KraiKhanty-Mansi Autonomous Okrug-YugraChechen Republic

Основные типы субъектов РФ по-английски

автономная республика
autonomous republic

автономный округ
autonomous okrug

край
krai

область
oblast

республика
republic

1. 👀 Weglot:

Наш первый выбор — это Weglot. Это лучшая альтернатива Google Translate. Weglot — это платформенно-независимое решение для перевода веб-сайтов.

Weglot начинался как небольшой проект во Франции еще в 2016 году. Вы можете перевести любой веб-сайт с помощью Weglot, включая WordPress, Shopify и любой другой. CMS.

Вы должны скачать перевод WordPress plugin с WordPress.org для перевода вашего сайта WordPress. Weglot может интегрировать ваш сайт с этим бесплатным plugin.

Просто указав языки вы хотите перевести свой контент, вы можете мгновенно перевести свой сайт.

Контекстный редактор позволяет вам утверждать переводы по мере их выполнения благодаря службе переводов Weglot.

Альтернативы Google Translate. Вы можете редактировать и утверждать переводы, предложенные несколькими членами команды, с помощью DeepL, Google Translate, Microsoft Translator и Yandex Translate, а автоматические переводы обрабатываются DeepL, Google Translate, Microsoft Translator и Yandex Translate.

Панель управления Weglot также обеспечивает доступ к профессиональным переводам.

Ваш сайт обновляется автоматически, когда вы редактируете переводы.

Среди всех доступных в настоящее время решений для перевода Weglot является самым простым.

Поддержка и цены Weglot:

Вы можете связаться с Weglot по электронной почте для получения более качественной поддержки клиентов. Обширная база знаний Weglot проведет вас по всем аспектам перевода вашего веб-сайта.

Для тех, кто хотел бы протестировать услугу перед переходом на премиальный план, Weglot предлагает ограниченный бесплатный план. Weglot также предлагает 5 премиальных планов:

  • Стартер: 9.90 евро в месяц за перевод на один язык до 10,000 XNUMX слов
  • Бизнес: 19 евро в месяц за перевод до 50,000 XNUMX слов на пять языков.
  • Pro: 49 евро / месяц за неограниченное количество языков перевода и 200,000 XNUMX слов
  • Предприятие: 199 евро / месяц за неограниченное количество переводов до 1,000,000 слов
  • Корпоративные клиенты: 499 евро в месяц за неограниченное количество переводов до 5,000,000 XNUMX XNUMX слов

Как изменить настройки перевода Outlook для входящей почты

Если вы регулярно получаете электронные письма, которые необходимо перевести, быстрое изменение настроек в соответствии с этой потребностью — хороший способ. Вот как это сделать в классическом приложении Outlook.

Программы для Windows, мобильные приложения, игры — ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале — Подписывайтесь:)

  1. Откройте Outlook и перейдите в Файл > Параметры.
  2. В окне параметров Outlook выберите Язык налево.
  3. Прокрутите вниз вправо до Перевод.
  4. Выберите вариант вверху. Вы можете выбрать «Всегда переводить», «Спрашивать перед переводом» или «Никогда не переводить». Очевидно, вы захотите выбрать один из первых двух вариантов.
  5. Вы можете подтвердить язык перевода, который уже должен быть установлен по умолчанию.
  6. Если есть языки, отличные от вашего, для которых вы не хотите переводить, вы можете нажать Добавить язык чтобы включить его в поле внизу.
  7. Нажмите ОК.

Чтобы перейти к той же настройке в Outlook в Интернете, Следуй этим шагам.

  1. Нажмите Настройки (значок шестеренки) в правом верхнем углу.
  2. Внизу боковой панели нажмите Просмотреть все настройки Outlook.
  3. В крайнем левом углу выберите Почта, и справа выберите Обработка сообщений.
  4. Под Перевод, у вас есть одинаковые варианты выбора: «Всегда», «Спрашивать» и «Никогда».
  5. Сделайте свой выбор и нажмите Сохранить.

В зависимости от того, какой вариант вы выберете, ваши входящие сообщения всегда будут вести себя по-разному: переводить или спрашивать перед переводом. Но они работают в основном одинаково в настольном приложении и Outlook в Интернете.

Использование Always Translate

Это самый быстрый способ сделать это, если вы регулярно получаете электронные письма на другом диалекте. Перевод займет всего несколько секунд (в зависимости от вашего подключения), и вы получите переведенный текст автоматически.

Вы можете увидеть исходный язык текста и можете нажать Показать оригинал чтобы увидеть это перед переводом.

Использование «Спроси меня перед переводом»

Для этого параметра вы увидите параметр вверху сообщения для Перевести сообщение на: . Щелкните по нему, и вы увидите, что Outlook переведет текст на ваш предпочтительный язык.

Как и в случае с настройкой выше, вы можете нажать Показать оригинал чтобы увидеть непереведенный текст. У вас также есть возможность включить автоматический перевод, как описано ранее.

12. 🏆Переводчик словаря Коллинза:

Вы можете использовать переводчик на Словарь Коллинзана сайте, когда вы ищете определения и синонимы. Поддерживаются более 60 языков.

Несмотря на то, что у этого переводчика немного функций, он включает в себя переводы Microsoft и удобную кнопку копирования. 

Это словарь Коллинза, на который вам следует обратить внимание, если вам нужен переводчик на сайте, который также содержит словарь, тезаурус и инструменты грамматики

Зачем вам нужна альтернатива Google Translate?

Вот некоторые соображения, которые вы должны учесть, прежде чем выбрать другой переводчик, кроме Google Translate:

1. Google Translate поддерживает только фиксированное количество типов файлов:

Альтернативы Google Translate. Вы заинтересованы в переводе файлов InDesign? Как насчет сканирования файлов PDF? Вы бы предпочли скопировать и вставить текстовый документ в формат Word для фиксированного перевода?

Этот вид дорогостоящего и медленного преобразования не поддерживается Google Translate.

Некоторые альтернативы Google Translate позволяют сохранить форматирование и преобразовать его в процессе перевода.

2. Переводы Google Translate нельзя настроить:

Из-за того, как работает его алгоритм, Google Translate не только бесплатен и прост в использовании, но и чрезвычайно ограничен.

Вы получаете то, что даете, с Google Translate. Механизм машинного перевода не может быть настроен, равно как вы не можете изменить переведенный текст или скорость.

3. Google Translate не является решением для компаний:

Google Translate — отличный вариант для туристов и личного пользования, но он не предлагает редактор переводов или поддержку совместных функций.

Альтернативы Google Translate предлагают функции и безопасность на уровне компании, чтобы облегчить переводы быстрее и эффективнее.

Они не только экономят деньги, но и делают переводы быстрее и эффективнее.

4. Данные, которые вы вводите в Google Translate, не защищены:

Знаете ли вы, что когда вы используете Google Translate для любого типа перевода, вы фактически предоставляете Google разрешение на хранение, публикацию и передачу вашего текста?

5. Он полагается на вероятность, а не на точность:

Статистический машинный перевод (SMT) — это то, на чем основан Google Translate. По сути, SMT ссылается на все доступные документы, переведенные человеком с 1957 года, и пытается найти совпадения между строками текстов.

SMT используется Google Translate для выбора наиболее близкого соответствия исходному тексту. Альтернативы Google Translate Перевод очень простых слов и предложений между похожими языками с помощью этого метода имеет скромную степень успеха.

Из-за особенностей и «исключений из правил» при переводе чего-либо существенного между двумя языками существует чрезвычайно высокая вероятность ошибки.

Если два языка принадлежат к разным языковым семействам, предел погрешности увеличивается еще больше.

6. Это культурно нечувствительно:

Языки сильно различаются по идиомам, разговорным выражениям и выражениям, которые делают каждый из них таким уникальным и богатым.

SMT редко хорошо работает с этими словами и фразами, поскольку они исторически укоренились в их собственной культуре.

Они также могут быть оскорбительными, если переведены неправильно, а также вызывать большую путаницу.

Есть целые веб-сайты, посвященные Google Translate, которые иногда до смешного неточно переводят эти важные части языка.

Быстрые ссылки:

  • Лучшие платформы электронной коммерции: обзор и сравнение 
  • Обзор SysTools PST Converter: лучший инструмент для преобразования файлов PST
  • Основные характеристики CloudCart Review: (Обзоры CloudCart)

Заключение: Альтернативы Google Translate 2022– 12 Лучший Инструменты перевода:

Альтернативы Google Translate- Мы надеемся, что упомянутые здесь альтернативы помогут вам в тех случаях, когда вам понадобится отличный переводчик в дополнение к Google Translate.

Решите, какой вариант принесет вам наибольшую пользу.

Проблема усугубляется, если язык незнаком. Эти онлайн-переводчики справятся с этой задачей.

Попробуйте несколько из перечисленных здесь инструментов, чтобы определить, какой из них вам больше нравится. Каждый инструмент предлагает разные функции, поэтому вы можете попробовать несколько.

3. 🙌 iTranslate:

Компания Sonico Mobile предлагает приложение под названием я перевожу который помогает вам переводить текст, веб-сайты и искать слова с определениями и спряжениями глаголов на более чем 100 различных языках.

iTranslate поддерживает множество платформ, включая Windows, iOS, Mac, Google Play и Kindle Fire.

Альтернативы Google Translate — для управления им можно использовать жесты, а китайские иероглифы можно преобразовать в читаемые слова для облегчения перевода.

Переводы могут быть выполнены путем ввода текста или голосового ввода с помощью этого простого программного обеспечения.

Он использует человеческие голоса вместо голоса роботов, а его интерфейс интуитивно понятен и точен.

Однако у приложения есть один большой недостаток: бесплатная версия включает в себя рекламу, и если вы не хотите платить единовременную плату (99 доллара США), вы не можете использовать распознавание голоса.

Он был прост в использовании, имел быстрый и точный перевод и простой пользовательский интерфейс. В конце концов, однако, реклама и постоянные засоры утомили нас.

Интуитивно понятный интерфейс iTranslate, который включает ландшафтный режим, историю переводов, автоматическое определение ввода, устный перевод и распознавание голоса, содержит множество желаемых функций. Чтобы отключить рекламу и использовать все функции, вам лучше заплатить 99 доллара.

Платформы: iOS, Windows и Android

Цена: Бесплатно — 99 доллара (за удаление рекламы)

7. ✔ Переводчик TripLingo:

Путешественники со всего мира любят триплинго. Альтернативы Google Translate Путешествуя по разным странам, вы можете пройти краткий ускоренный курс по , выучите важные фразы и преобразуйте свои голосовые заметки.

Джесси Мэддокс, основатель TripLingo, не понаслышке знает, насколько важно знать родной язык страны, которую вы посещаете. Понимание основ лексики и обычаев помогает избегать потенциально неловких ситуаций и способствует получению более удовлетворительного опыта

Понимание основ лексики и обычаев помогает избегать потенциально неловких ситуаций и способствует получению более удовлетворительного опыта.

В качестве инструмента для выживания в области языка и культуры TripLingo учит общественным нормам и основным фразам в более чем 100 странах.

Вы также найдете некоторые другие полезные (не связанные с языком) инструменты, которые помогут вам с большей уверенностью перемещаться по стране.

С TripLingo вы можете переводить на более чем 42 языка, а также использовать инструменты безопасности, которые помогут вам набрать соответствующие номера безопасности, такие как 911 или 108, на диалектах страны, которую вы посещаете.

Для путешественников TripLingo — отличный переводчик, но он плохо подходит для перевода больших кусков контента.

Платформа Windows, iOS и Android.

ЦеныTripLingo — это бесплатно. Вы можете воспользоваться премиум-функциями приложения за 19.99 долларов в месяц, а если вы заядлый путешественник, рекомендуется воспользоваться премиум-функциями за 99.99 долларов в год.

Zimbra Desktop

Почтовый клиент «Zimbra Desktop»

Последним в нашем топе лучших почтовых клиентов стала программа Zimbra Desktop.

Она также как и другие является полностью бесплатной, а также содержит в себе открытый исходный код, который потерпел сильные изменения за последнее время.

Разработчики никогда не переставали усовершенствовать данное приложение, и теперь оно является одним из лучших в своем роде для работы с электронной почтой в Windows 10.

Почтовый клиент содержит в себе календарь и контактную книгу, а также в нем присутствует органайзер.

Необходимо поработать в автономном режиме? Это не проблема.

Zimbra Desktop с легкостью справится с такой задачей. Ведь результаты есть возможность сохранить на диск.

Стоит заметить, что данный браузер обладает возможностью синхронизации контактов со сторонних почтовых клиентов.

Почтовые программы. Видео-обзор почтовых программ.

Наш ТОП-10: Лучшие программы для комфортной работы с вашей электронной почтой

8.1Экспертная оценка

Mozilla Thunderbird

9.5

TouchMail

8

Outlook

8.5

Inky

7

Mailbird

9

SeaMonkey

7.5

The Bat!

8.5

Koma-Mail

7.5

Zimbra Desktop

7.5

Opera mail

8

6.8Оценка пользователей

Mozilla Thunderbird

9

TouchMail

5

Outlook

8

Inky

5

Mailbird

10

SeaMonkey

5

The Bat!

8

Koma-Mail

5

Zimbra Desktop

5

Opera mail

8

Добавить отзыв  |  Читать отзывы и комментарии

Связанные статьи

Как заблокировать сообщения от RussianPost

СМС от любого абонента, человека или электронного сервиса могут быть заблокированы в мобильном устройстве. Это позволяет организовать встроенное приложение в мобильных телефонах с Android и на Айфонах. Функция находится в меню контакта. Перед этим нужно добавить блокируемый номер в книгу, после чего перейти на него и выбрать в меню «Заблокировать».

Если такой функции в вашем мобильном устройстве нет, можно скачать в магазине приложений хорошую замену. Приложения имеют более широкий выбор функций и позволяют блокировать сразу несколько номеров, контакты из мессенджеров, контакты из номеронабирателя (не внесённые в книгу) и списка сообщений. Они бесплатны и позволяют быстро добавлять или удалять номера из чёрного списка. А в истории можно будет увидеть, сколько пришло сообщений от заблокированного номера и сколько звонков он свершил безуспешно.

Видеоинструкция

Видео содержит ответ на одну из возможных ситуаций, почему на ваш телефон пришла СМС от RussainPost с кодом подтверждения.

https://youtube.com/watch?v=DttUKBWRYo4%2522

Почему почта Mail.ru перестала работать на iPhone и Mac

С 9 ноября почтовый сервис mail.ru вводит новые стандарты защиты информации, о чем заранее предупредил всех своих клиентов. Если вы по каким-то причинам пропустили уведомление, заметите сбои в работе клиентов на разных платформах.

Разработчики объясняют такое новшество новыми стандартами безопасности пользовательских данных. Отдельный пароль для всех используемых приложений должен минимизировать риск взлома почты через используемые протоколы передачи данных.

Рекомендуется произвести все необходимые настройки, чтобы продолжить получать и отправлять письма на всех своих компьютерах, смартфонах и планшетах.

Мифы о том, где хранятся письма

Относительно писем в электронной почте существует несколько распространенных мифов или, если хотите, твердых убеждений некоторых пользователей, что иначе и быть не может. О некоторых таких мифах пойдет речь ниже.

Мифы о том, что письма в почте пропадают:

  • если переустановить операционную систему, браузер, текстовый или графический редактор, либо другую подобную программу;
  • при выключении компьютера (планшета, смартфона) ;
  • в ситуации, когда случилось отключение у пользователя электричества или интернета;
  • при замене компьютера (телефона, планшета) на другой;
  • когда человек переехал в другое место, даже в другую страну.

Мифы эти ошибочны. Почему же при таких перемещениях письма все равно НЕ пропадают из почты, а остаются на месте, в своем почтовом ящике? Объяснение таким «чудесам» простое – письма и сама почта хранятся НЕ на устройстве пользователя, они находятся на серверах вашей почты (Яндекса, Майл ру, Гугла и т.д.). Поэтому те действия, которые предпринимает пользователь на своем устройстве, например, с его операционной системой, с его включением или выключением, НЕ приводят к автоматическому исчезновению писем в почте.

Как же можно объяснить устойчивость мифа о том, что письма якобы пропадают при выключении компьютера, при его замене на другой или при переустановке операционной системы?

Чаще всего он связан с тем, что многие пользователи открывают почту (то есть заводят аккаунт), затем работают с письмами: отправляют, принимают. При этом человек никогда не выходит из своей почты и, более того, даже не знает, что существует кнопка «Выйти» или «Выход». Логин и пароль от своей почты такой пользователь, как правило, не записывает, нигде не сохраняет. Поэтому получается, что пользователь, не помня ни логина, ни тем более пароля, теряет возможность попасть в свою почту. В итоге человек каждый раз заводит новую почту, например, после переустановки браузера или операционной системы. Отсюда и мифы.

Почему могут исчезнуть письма в почте:

  • пользователь случайно или специально навсегда удалил письмо так, что письма нет в Корзине или в Удаленных;
  • письмо не исчезло, оно просто находится не во Входящих, а в другой папке: Спам, Промоакции (есть такая в Gmail), в Отправленных или в других папках;
  • письмо попало в Спам, а оттуда письма автоматически удаляются. Обычно это происходит через 30 дней;
  • пользователь удалил письмо на смартфоне, а потом хочет найти это письмо на своем ноутбуке. В таком случае стоит поискать письмо в Корзине или в Удаленных.

2. 🤷‍♂️ Переводчик Microsoft:

Приложение для интеллектуального перевода, доступное для Windows, iOS и Android, Microsoft Translator предлагает как деловую, так и личную версии.

Альтернативы Google Translate. Поддерживается более 60 языков для перевода изображений, экрана, текста и голоса, от хинди до испанского, от урду до французского. Также доступно офлайн-приложение.

Печатать, говорить вслух или фотографировать текст — это все способы, которыми пользователи могут переводить текст.

Другие программные приложения Microsoft, такие как Microsoft Office и Skype, могут быть интегрированы с Microsoft Translator.

Смарт-часы также можно использовать с Microsoft Translator. Можно сохранить последние результаты поиска из Microsoft Translator, чтобы использовать их позже.

Существует ряд потенциальных приложений, но, как мы видели в наших примерах, они не всегда эффективны.

Google Translate показал себя лучше, чем его конкурент.

В общем, те языки, базы данных которых содержат много информации, как правило, имеют лучшие результаты перевода.

Как следствие, переводы между более распространенными языковыми парами, вероятно, будут лучше, чем переводы между менее распространенными.

Переводчик Microsoft лучше всего подходит для перевод что нужно понимать приблизительный контекст.

Платформы: iOS, Windows и Android

Цены: Бесплатно — 15 долларов США

6. 🌏 Перевод:

Softissimo Inc. разработала еще одно интуитивно понятное программное обеспечение, Перевод Reverso. В мире более 6 миллионов пользователей программного обеспечения.

Есть много слов и выражений на английском, французском, немецком, испанском, польском, иврите, итальянском, арабском и т. Д., Которые вы можете выучить и перевести.

Это программное обеспечение для перевода не только предоставляет вам идиоматические фразы и непонятные слова, но и позволяет искать их по мере ввода. 

Reverso позволяет передавать информацию и делиться ею с другими через электронную почту, Twitter, Facebook и т. Д.

Reverse помогает пользователям расширять свой словарный запас, предлагая точные и разнообразные переводы.

В Reverso пользователям нужно только ввести или произнести слова, которые они хотят перевести. С Инструмент быстрого преобразования, вы можете конвертировать на английском, испанском, французском, итальянском, португальском, арабском, русском, иврите, польском, немецком и других языках.

Комплексные инструменты Reverso способны не только на перевод слов.

Пользователи могут научиться читать, писать и произносить новые слова, потому что в переводах есть инструкции и примеры произношения.

Программное обеспечение, созданное Softissimo Inc., Reverso также помогает пользователям звучать как носители языка, знакомя их с выражениями.

В дополнение к инструментам перевода Reverso предлагает разделы грамматики и спряжения на нескольких языках.

Альтернативы Google Translate. Кроме того, Reverso предоставляет несколько переводов данного слова или фразы, что снижает вероятность неправильного перевода.

В отличие от Google Translate, который просто предлагает перевод, Chrome можно использовать для перевода веб-страниц прямо из браузера.

Альтернатива Google Translate, которая упрощает проверку произношения.

Платформа: Windows, iOS и Android.

Цена: Это Бесплатно

Мгновенный перевод речи

Переводчик, созданный с использованием искусственного интеллекта. Сервис не только позволяет посмотреть перевод фраз на 70 языков, но и распознает звучание языка с помощью функции голосового ввода. 

Интерфейс приложения представляет собой стандартный на вид переводчик. Два прямоугольных поля со списками языков предлагают либо ввести текст вручную, либо записать его при помощи голоса. Несомненным удобством переводчика является также и его небольшой вес — приложение занимает всего 6,3 МБ.

Мгновенный перевод речи подойдет для любителей иностранных языков, студентов, а также путешественников. Голосовой ввод поможет понять речь людей, если вы находитесь в другой стране и не знаете местного языка. Скачать голосовой переводчик можно на платформах Google Play и App Store.

Разберем пошаговую инструкцию как работает голосовой переводчик текста на примере этого приложения:

  1. Для начала необходимо скачать приложение с той платформы, которой вы пользуетесь (в моем случае, это Google Play).
  2. Затем заходим в приложение и сразу попадаем на основной экран с полями для текста.
  3. Внизу по центру находим значок микрофона и нажимаем его.
  4. Подтверждаем всплывающее разрешение для приложения использовать микрофон вашего смартфона.
  5. Повторно нажимаем на микрофон и говорим текст, который нужно перевести.
  6. Готово! Получаем перевод текста на английский и его озвучивание.
  7. Чтобы изменить язык, нажмите на флажок по правую или левую сторону от значка микрофона.

В целом, этот звуковой переводчик можно назвать лучшим в нашей подборке по внешнему виду и функциональности.

Как изменить язык в конкретном приложении на iOS, не меняя системного

Наверняка вы хоть раз, но сталкивались с необходимостью переключить конкретное приложение на своём iPhone с русского языка на какой-то другой, но не могли этого сделать, потому что iOS применяет системный язык ко всему ПО, не спрашивая вашего разрешения. Исключения составляют только те программы, которые по умолчанию не имеют поддержки русского либо — что редкость — могут похвастать встроенной возможностью изменения языковых настроек. Однако в iOS 13.1 такой проблемы больше не существует.

Наряду с массой нововведений, которые появились в iOS 13 и iOS 13.1, Apple решила добавить и возможность смены языковых настроек в конкретных приложениях на усмотрение пользователя. Таким образом очень удобно практиковать изучение нового языка, но при этом иметь возможность взаимодействовать с операционной системой на родном без необходимости переключать его туда-обратно.

Как установить другой язык в приложении

Для этого перейдите в “Настройки” — “Основные” — “Язык и регион”;

Как изменить язык в iOS

В разделе “Предпочитаемый порядок языков” кнопкой “Добавить язык” добавьте языки или наречия, которые хотите использовать в приложениях;

Настройка языков в iOS

Вернитесь назад, пролистайте перечень настроек до раздела с приложениями и выберите нужное;

Смена языка в приложении

  • В открывшемся окне выберите “Предпочитаемый язык” и установите нужный язык, который будет действовать только для этого приложения;
  • Повторите операцию со всеми приложениями, в которых хотите изменить язык интерфейса на отличный от системного.

Как изменилось приложение «Фото» в iOS 13

Важно понимать, что описанная нами функция предлагает только возможность изменить язык на тот, который уже есть в приложении, не работая в качестве переводчика. Поэтому, если вы хотите перевести приложение какого-нибудь “Яндекс

Такси” на хинди или корейский, сделать этого не получится, поэтому эти языки не поддерживаются им по умолчанию. А вот английский или китайский — пожалуйста.

При необходимости можно даже открыть вкладку “Другие языки” и просмотреть все доступные языки и наречия.

Почему нельзя изменить язык в приложении

Кроме того, не удивляйтесь, если какое-то приложение вообще не позволит изменить язык. Дело в том, что далеко не все приложения для iOS позволяют менять язык интерфейса в принципе.

Взять хотя бы известный всем “Сбербанк Онлайн”, который работает исключительно на русском языке и не позволяет включить даже английский.

Всё дело в том, что разработчики на стадии проектирования приложения просто не озаботились мультиязычностью, а потому использовать его теперь можно только на одном языке — на русском.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр Начало
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: